Promenade de l’anglais

Points+d'interrogation

« The time is good » disait Sarkozy à Hilary Clinton alors qu’il croyait évoquer la météo. Il y a peu Hollande parlait d’une « spéciôle fusay » à un spécialiste de l’aérospatiale. Les Français ne perdent pas une occasion de se ridiculiser en inventant un anglais pitoyable dans leurs discussions. Jean-Loup Chiflet (John-Wolf Whistle pour l’occasion) en avait fait un best-seller il y a quelques années avec Sky my husband ! Ciel mon mari. Il récidive aujourd’hui avec Sky my boss ! / Ciel mon patron !, guide insolite de l’anglais des affaires. Vous découvrirez qu’on ne dit pas « My new secretary is milk soup » (Ma nouvelle secrétaire est soupe au lait) mais « my new secretary flies off the handle ». Qu’on ne rit pas yellow, qu’on n’a jamais le nose in the handlebars, et qu’on ne press pas sur le mushroom pour aller plus vite ! Amazing non ?!

 

 

il

il

Le livre est présenté en recto verso : une partie français/anglais et une partie anglais/français. Et là vous découvrirez que Sarkozy était en fait « under the weather » ce qui ne signifie pas qu’il était sous le temps mais qu’il n’était pas dans son assiette ! Et que Nice to meet you in Nice ne signifie pas « joli de vous rencontrer en joli »

il

SKY-MY-BOSS-!-CIEL-MON-PATRON-!-Guide-insolite-de-l-anglais-des-affaires_lightbox_zoom

il

Griotte AQUARELLES-31 - copie

 

Publicités

Un commentaire éclairé ? une remarque pertinente ? un petit coucou en passant ? faites-vous plaisir...

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s